Sarit Adari Paintings
שרית אדרי - ציורים
  • home
  • paintings and poems
  • paintings after 2012
  • paintings up to 2012
  • Contact
Picture
oil on plywood 100X80 cm. evening dance

She gives him his eyes, she found them
Among some rubble, among some beetles
He gives her her skin
He just seemed to pull it down out of the air and lay it over her
She weeps with fearfulness and astonishment
...
So, gasping with joy, with cries of wonderment
Like two gods of mud
Sprawling in the dirt, but with infinite care
They bring each other to perfection
.

                        Ted Hughes, Bride and Groom Lie Hidden

Picture
oil on plywood 100X60 cm. motherhood


Who lives in my skin with me?
Who takes me for his one opportunity?
Who ignores
Everything I properly am
To be what I am not more freely?
…
Who corrupts me
Borrows me with a laugh
Strips off my ugliness
Then savagely gets so much more out of me
Than I can
And gives me myself back
Unrecognizable?

Caprichos, Ted Hughes,1976-1977


Picture
100X70 cm. pastel on paper within darkness

I imagine this midnight moment's forest:
Something else is alive
Beside the clock's loneliness
And this blank page where my fingers move.
Through the window I see no star:
Something more near
Though deeper within darkness
Is entering the loneliness:
Across clearings, an eye,
A widening deepening greenness,
Brilliantly, concentratedly,
Coming about its own business.
 
                            Ted Hughes,
The Thought Fox


Picture
90 X 50 acrylic on canvas wood creatures

What am I? Nosing here, turning leaves over
I seem
separate from the ground and not rooted but dropped
out of nothing casually I’ve no threads
fastening me to anything I can go anywhere
I seem to have been given the freedom
of this place what am I then?

But what shall I be called am I the first
have I an owner what shape am I what
shape am I am I huge if I go
to the end on this way past these trees and past these trees
till I get tired that’s touching one wall of me
but there’s all this what is it roots
roots roots roots and here’s the water
again very queer but I’ll go on looking

                                                     Ted Hughes, Wodwo.


Picture
60X40 acrylic on canvas under an orange sky


This house has been far out at sea all night,
The woods crashing through darkness, the booming hills,
Winds stampeding the fields under the window
Floundering black astride and blinding wet

Till day rose; then under an orange sky
The hills had new places, and wind wielded
Blade-light, luminous black and emerald,
Flexing like the lens of a mad eye
.
                                              Ted Hughes,
Wind




Picture
100 X 70 cm. acrylic on canvas water flowers
A green level of lily leaves
Roofs the pond's chamber and paves
The flies' furious arena: study
These, the two minds of this lady. ...
Under the trees. There are battle-shouts
And death-cries everywhere hereabouts
Now paint the long-necked lily-flower
Which, deep in both worlds, can be still
As a painting, trembling hardly at all
Though the dragonfly alight,
Whatever horror nudge her root.
                  
                     
Ted Hughes, To Paint a Water Lily

Picture
80 X 40 cm. acrylic on canvas iris
  Sketch of a goddess
We have one iris. A Halberd
Of floral complications. Two blooms are full,
Floppily opened, or undone rather.
Royal
Seraglio twin sisters, contending
For the Sultan's eye. Even here
One is superior..
Rivalry has devastated
Everything about them except
The womb's temptation and offer.
That one's past it. But this one's in her prime.
She utters herself
Utterly into appeal. A surrender
Of torn mucous membranes, veined and purpled,
A translucence of internal organs
In a frisson,
Torn open
The core debauched,
All loosely dangling helplessness
And enfolding claspers-
Delicately holding herself
As if every edge were cringing round a nerve.
Actually
She's lolling her tongue right out,
Her uvula arched,
Her uterus everted
An overpowered bee buries its face
In the very beard of her ovaries..
It deafens itself
In a dreadful belly -cry – just out of human hearing
Picture
100x70 cm. acrylic on canvas exotic dancers
  סקיצה של אלה
יש לנו איריס אחד. חנית
של מורכבות פרחונית. שתי תפרחות הן מלאות,
פתוחות כשהן שמוטות, או די לא גמורות.
אחיות
תאומות מלכותיות בהרמון, מתחרות
על עין הסולטאן. אפילו כאן
אחת היא נעלה...
יריבות הרסה
הכול בהן פרט
לפיתוי הרחם והצעתו.
האחת זמנה חלף. אך השנייה נמצאת בשיאה.
היא מבטאת את עצמה
לחלוטין מתוך תחנונים. כניעה
של רקמות ריריות קרועות, מלאות ורידים, סגולות,
שקיפות של איברים פנימיים
רוטטים,
פעורה לרווחה
הליבה מושחתת,
כולה מתנדנדת ברישול אין אונים
וכורכת לפיתות -
מחזיקה עצמה בעדינות
כאילו כל קו הגבול שלה מתכווץ בקרבת עצב.
למעשה
היא משרבבת את לשונה ישר החוצה,
הענבל שלה מקומר,
הרחם שלה הפוך כלפי חוץ
דבורה שהוכנעה טומנת את פניה
בעומק זקן השחלות שלה...
מחרישה את עצמה
בזעקה איומה מתוך הבטן - על גבול טווח שמיעת האדם‏  


 
Picture
90x40 cm. acrylic on canvas cyclamens
Cyclamens in a bowl
A pink one. a white one. each
A butterfly - caught by an uptwisting
Slender snake and held. without hurt.
Without fear.

Now, it seems, a serpent of plants
Rearing and angling, gently writhing
Has opened a butterfly face.
The five petals elated - A still of tensile flight!

The great, wide-awake ears
Of the most lady-like of gazelles
A gernuk, in mid lip.
Over the ambush of clumsy body-leaves.

The flower escapes

The leaves and stems toil in sturdy pursuit,
Dabating their manoueuvres with each other,
Arranging their groupings in a workaday world.

The flower floats off intotrance
Unattached
At the open window -
Deepening, with skirts up over its head,
Into the breathless
Brightenings that embrace it -
(The lambent, electric shock waves
Of our simply, quitely gazing at it)
Cool flame-tongue, spectre flower of lungs!
Wing beat that nests in the pelvis!
Sou-bird of the bowels!
The heart;s very throb
As a winged Hallelujah!

Uplifted, upheld
Letting the God-light glow through -

While the solid leaves, physiques of substance,
Forest dark, patched pale with experience,
Burdened with passionate lush, vulnerable veins,
Open their palms to the air, simple and good,

Under those rearing, plunging
fillies of spirit!
Ted Hughes, Flowers and Insects
רקפות בכד
אחת ורדה. אחת לבנה. כל אחת
פרפר - ‏תפוס בפיו של נחש דק וזקוף
ומחזק שם ללא פגע
ללא פחד.‏
הנה נדמה שזה נחש צמחים
קמור לאחור, מטה קדימה בזוית,
מתעת ופותח פנים של פרפר.‏
חמשת עלי הכותרת בהתעלות -‏
מתח של מעוף דומם!
האזנים הגדולות הערות -לרוחה
של האילה הקלילה מכולן
ג'רנוק, באמצע הקפיצה
מעל למארב של עלי גוף מגשומים.

הפרחים נמלטים

העלים והגבעולים מתחבטים במרדף כבד,
מצטופפים לטכס עצה,
מתפצלים לקוצות בעולם של עסקים כרגיל.‏
הפרחים מעופפים חשי
בחלון הפתוח -
הם נכנסים לטרנס
צוללים, בחצאיות מתנופפות מעל הראש
לתוך ההתבהרויות
עצורות הנשימה החובקות אותם

(מגע גלי הלם החשמלי
של התבוננותנו השקטה)
לשון אש צוננת, פרח רפאים של הראה
משק כנפים שקנו באגן הירכים
ציפור-הנשפ של המעים!
עצם הלמות הלב
כהללויה מכונפת

מורמת נשאת
מניחה לנוגה- האל לזהר דרכה

בעוד העלים המוצגים, גופים של חומר,
אפלים כיער, מנומרים טלאים חורים של נסיון,
מטופלים ברשת ורידים פגיע, דשנה ותאותנית,
פורשים את כפותיהם אל האתר, פשוטים וטובים

מתחת לשעטה ולצניפה של סיכות שאר הרוח!

תורגם על ידי סבינה מסג מתוך ספרה שועל המחשבה
‏

Picture
90x60 cm. acrylic on canvas piper
Piping down the valleys wild,
Piping songs of pleasant glee,
On a cloud I saw a child,
And he laughing said to me:

"Pipe a song about a Lamb!"
So I piped with merry cheer.
"Piper, pipe that song again;"
So I piped: he wept to hear.

"Drop thy pipe, thy happy pipe;
Sing thy songs of happy cheer!"
So I sung the same again,
While he wept with joy to hear.

"Piper, sit thee down and write
In a book, that all may read."
So he vanished from my sight,
And I plucked a hollow reed,

And I made a rural pen,
And I stained the water clear,
And I wrote my happy songs
Every child may joy to hear.
Introduction to songs of innocence, William Blake
Picture
90X60 cm. acrylic on canvas flamenco dancer
Picture
90X60 cm. acrylic on canvas flamenco dancer

Picture
With idea, sound, gesture, the duende delights in struggling freely with the creator on the edge of the pit. Angel and Muse flee, with violin and compasses, and the duende wounds, and in trying to heal that wound that never heals, lies the strangeness, the inventiveness of a man’s work.The magic power of a poem consists in it always being filled with duende, in its baptising all who gaze at it with dark water, since with duende it is easier to love, to understand, and be certain of being loved, and being understood, and this struggle for expression and the communication of that expression in poetry sometimes acquires a fatal character.

García Lorca                                
Theory and Play Of The Duende

Picture
פסנתרי הכחול
יֵשׁ לִי בַּבַּיִת פְּסַנְתֵּר כָּחֹל
וְאֵינִי יוֹדַעַת אַף תָּו
 
מֵאָז חָדַל הָעוֹלָם לַחְמֹל
בְּאֹפֶל הַמַּרְתֵּף הוּא נִצָּב
 
אַרְבַּע יְדֵי כּוֹכָב פּוֹרְטוֹת כִּתְמוֹל
– בְּסִירָתָהּ שׁוֹרְרָה אֵשֶׁת הַיָּרֵחַ בְּשָׁמָיו –
כָּעֵת סוֹאֲנִים הָעַכְבָּרִים בְּמָחוֹל
 
שְׁבוּרָה מַעֲרֶכֶת הַפְּסַנְתֵּר עַל קְלִידָיו
אֲנִי מְבַכָּה אֶת הַנִּפְטֶרֶת בְּכָחֹל
 
הוֹ, מַלְאָכִים יְקָרִים, פִּתְחוּ לִי
– שֶׁאָכַלְתִּי מֵהַלֶּחֶם הַמַּר –
 
עוֹד בְּחַיַּי אֶת דֶּלֶת הַשָּׁמַיִם
גַּם בְּנִגּוּד לַגְּזָר
 
 
 
 
געגועים הביתה
(אלזה לסקר שילר)
תרגם יהודה עמיחי
אינני יודעת את שפת
 
הארץ הצוננת הזאת
ולא אדע ללכת את צעדה
גם לא אדע לפענח
את העננים העוברים
הלילה – מלכה חורגת
...
אך פניך אורגים
צעיף עשוי בכי
לציפורי המבהיקות
נקרו את אלמוגיהם
במשוכות הגנים
מתאבנים קניהן הרכים
 

                             

 
 
פעמים אדם יחיד הוא עם שלם
אך כל אדם עולם
ולו מלכות שמיים אם אך יטפח
את האצילות הנובטת בו:
אלוהים
האל שבמרומים אינו מבקש שישפכו לשמו דמים.
כל שהורג את חברו
כמו הרג את האל שבלבו
כך לא נוכל לישון עוד בלילות
נותרו לנו רק עוד חרדות...
שיר לא גמור, מתוך כתב יד תרגם נתן זך




Powered by Create your own unique website with customizable templates.